СЕЙЧАС +14°С
Все новости
Все новости
Перейти к публикации

17 комментариев к публикации В Самаре название аттракциона в парке Щорса написали с ошибкой
В Самаре название аттракциона в парке Щорса написали с ошибкой

Гость
14 мая 2018 в 16:14

А вообще , за все !!! Не стыдно будет?!?

Гость
14 мая 2018 в 16:14

О чем вы вообще?? На вывеске одной конторы, смотрящей прям на Московском шоссе, написано "строитество"!! И ничего, никого это не парит. А в рекламе на 67-м автобусе написано "не является публичной Афертой"!!. А тут умникам за фигню какую-то стыдно.

Гость
14 мая 2018 в 19:41

От создателей перевода таблички "Chief of change" в аэропорту Курумоч лет 7 назад ( а так то "начальник смены" и навигационного стенда "Biznes terminal". Хотя на самом здании написано "Business terminal".
Вот и выросло поколение ЕГЭ

123
14 мая 2018 в 19:01

Че сказать. Реил - немецкий психиатр, придумавший термин "психиатрия". Выходит , что этот аттракцион "психиатрическаядорога ретро аттракцион". Я соглашусь с автором вывески

Гость
14 мая 2018 в 17:28

railway -железнодорожная линия. Ошиблись вместо А написали Е, заказчик должен проверять? Т.е. во всём нужно быть спецом? за врачём назначения тоже все выверяете :-)

Гость
14 мая 2018 в 22:22

Ничего страшного. Вот если бы в русском названии сделали ошибку - тогда конечно. А так... такое впечатление, что кому-то знанием английского блеснуть захотелось. С драмтеатром лет 35 назад подобная анекдотическая история была.

Гость
14 мая 2018 в 17:48

парки Самары? зайдите в парк 60 лет Октября, который на Металлурге, разруха, где власти?

Гость
14 мая 2018 в 23:39

это точно, поколение ЕГЭ - у нас на адресных табличках английскими буквами написано слово "улица", а в английсом языке нет понятия "улица"
ПОЗОРИЩЕ!!!
И мы ждем гостей из разных стран...

Гость
15 мая 2018 в 08:18

Эка невидаль: грамматические ошибки нашли!) поколение "жертва ЕГЭ")